Jane be jane
you're better that way
not when you're trying
imitating something you think you saw
(...)
but it's your life
and you can decorate it
as you like
beneath the paint and armour
in your eyes the truth still shines
jane be jane
jane be jane
Tô pensando muito em mudar meu nome para Jane. Não aguento com essa música. Não tenho mais lágrimas para ouví-la.
domingo, 22 de março de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
what I shouldn't read...
- My relationship with football
- Pão ou pães
- Não sente ao meu lado
- I think i did it again!
- um "Q" de loucura, meu bem!
- Coletivo de ideias
- A vista de um ponto
- A verdade absoluta
- Gettin' in the mood
- Tantos clichês
- Te amo, porra
- Dois cigarros e um café
- Marazzo
- Kelloon
- Parece cocaína, mas é só um blog.
- Vacaciones
- Te dou um dado?
- Rascunhos de cotidiano tedioso
People who shouldn´t read
Once written, no turning back...
- setembro (1)
- agosto (1)
- julho (1)
- junho (1)
- maio (2)
- abril (2)
- março (1)
- fevereiro (2)
- janeiro (1)
- dezembro (4)
- novembro (3)
- outubro (4)
- setembro (5)
- agosto (6)
- julho (4)
- junho (4)
- maio (7)
- abril (6)
- março (6)
- fevereiro (5)
- janeiro (7)
- dezembro (6)
- novembro (11)
- outubro (13)
- setembro (9)
- agosto (8)
- julho (13)
- junho (6)
- maio (8)
- abril (5)
- março (6)
- fevereiro (8)
- janeiro (4)
3 comentários:
E qual seria a vantagem de mudar pra Jane se você não aguenta mais música?
Enfim...
Correção feita e link puxado para o Fred (erro bobo que uma consulta no google teria dado conta...)
Valeu o toque
Eu aguento a música sim, AMO.
Eu não aguento mais chorar ouvindo, de tão linda que é. Aliás nem lágrimas existem mais...
nao seria legal não.
pq em inglês, beleza, é JEINE.
mas em português, fica JÂNE. ou até JÂNI.
pensa bem.
Postar um comentário